Translation and comments by David Fristrom, May 1993.
Um Reifenbreite is a new edition of the classic game Homas Tour. Since it is largely unchanged, the translation of the Homas Tour rules can be used with Um Reifenbreite. However, there have been a few changes noted below. Unless otherwise indicated, use the rules for Homas Tour. Also below are translations for the Chance Cards.
The rule sections below refer to the sections in the Um Reifenbreite rules.
A. Paris-Roubaix Start: Start 2 Course type: Cobblestone/Asphalt Route: Over finishes C, D Sprint: Finish D End: Finish A Sprint points: 1. = 11; 2. = 8; 3. = 5 B. Luttich-Bastenaken-Luttich Start: Start 1 Course type: Asphalt/Mountain Route: Over finishes A, B Sprint: Finish B End: Finish C Sprint points: 1. = 11; 2. = 8; 3. = 5 C. Giro d'Italia Start: Start 2 Course type: Cobbles/Asphalt/Mountain Route: Over finishes C, D, A, B Sprint: Finish D, A, B End: Finish C Sprint points D: 1. = 11; 2. = 8; 3. = 5 A: 1. = 7; 2. = 5; 3. = 3 B: 1. = 5; 2. = 4; 3. = 2 D. Tour de France Start: Start 1 Course type: Mountain/Cobbles/Mountain Route: Over finishes A, B, C, E Sprint: Finish B, C, E End: Finish A Sprint points B: 1. = 11; 2. = 8; 3. = 5 C: 1. = 7; 2. = 5; 3. = 3 E: 1. = 5; 2. = 4; 3. = 2
If you want to cheat in this manner, you roll one die and add six to it to get your move for the turn. Afterwards you must draw a Photo Card and the number on the card is noted on the score card, along with the number of the rider. The card is then shuffled back into the deck.
A rider can also get a larger assist, although the chances of being caught are much greater. The rider moves 12 spaces without rolling the dice. The player then draws a Photo Card, and the number is noted on the score card. The card is shuffled back into the deck, and the player must draw another card whose number is also noted.
A rider can cheat more than once in the race; every time one or two Photo Cards must be drawn and the number(s) noted.
At the end of the race, two Photo Cards are drawn. Every rider who has one of these numbers noted on the score card is caught and disqualified, and none of his points count. There is no appeal like in the Um Reifenbreite stimulants rule.
The rule for the yellow jumper (probably better translated as yellow jersey or vest) is slightly different. As in Um Reifenbreite, the jersey initially goes to the rider who comes in first in the first sprint. Replace that rider with the yellow rider from the same team, and place the exchanged rider at the side of the board. (The rider with the yellow jersey is treated in all ways like the rider he replaces, using the same Energy Cards, etc. It's just a different playing piece representing the same rider.) For every subsequent round in which the rider wears the yellow jersey, he earns 2 points. Keep track of these rounds on the score card under the heading "Gelbes Trikot".
If the rider with the yellow jersey comes in first in the next sprint, he keeps the jersey. Otherwise, add up the points earned so far through sprints, not counting the points for wearing the yellow jersey. Whoever has the most points takes possession of the jersey; exchange the playing pieces appropriately.
For example, rider 21 wins the first sprint. He takes the yellow jersey and earns 11 points. The second sprint is won by rider 42. He earns 7 points for winning the second sprint. In the first sprint rider 42 earned 5 points (3rd place), so he now has a total of 12 points. Rider 21 wasn't among the top three riders in the second sprint, so he doesn't earn any points for it, and only has 11 points (he doesn't count the points he earned for wearing the yellow jersey). So rider 42 now has the yellow jersey.
When the first rider crosses the finish line, remove the yellow jersey (switching in the normal rider); points are no longer earned for it.
The column labeled with a 4 in the example is for the numbers of the riders, showing their order of finish. Column 5 is for bringing over the riders' points for sprints and the yellow jersey (if any), while column 6 is for the sum of that rider's points. The riders' points are then transferred to the table labeled 7, and the team totals are calculated. Area 8 is for recording the numbers of the riders and their Photo Cards drawn when cheating.
Der Asphalt ist nass ... The road is wet and slippery. Your rider takes precautions. Roll again -- but this time with only 1 die -- and the rider only moves that number forward. Ein Furunkel plagt ... You are plagued with a boil. Roll again -- but with only 1 die -- and the rider only moves that amount. Ein Reifen is platt und ... A tire is flat and the repair van is nowhere in sight. The player must sit out this turn. Fur dieses Rennen haben Sie ... For this race you have trained like no other -- it pays off. The rider receives a new Energy Card. Ihre Familie winkt ... Your family waves from the curb. The result: The rider moves 3 additional spaces forward. Ihr neuer Sturzhelm is leict ... Your new crash helmet is light and secure. That sets your strength free. The rider receives a new Energy Card. Ihr Vertragsverhandlungen sind ... Your contract talks are difficult. They now prey on your mind. The rider must discard one of his Energy Cards. Im Windschatlen haben Sie Ihre ... You have gathered your strength in the slipstream -- now you take off. The rider goes two additional spaces forward. No other riders may follow. Sie fahren Ihre Heimatstadt! ... You go through your home country! The rider goes 3 additional spaces forward. Sie fahren muhelos ... You go effortlessly in high gear. The rider receives a new Energy Card. Sie haben die Stecke genau .. You have studied the course precisely, and your cleverness pays off. Roll again -- with 1 die -- and then your rider advances the sum of the two rolls. Sie haben sich von einem Begleitfahrzeug ... A witness maintains that you have had an assist from an accompanying vehicle. All protests are in vain. The rider must draw a Photo Card, and note the number on the score card. [If not using the photo Card rules, ignore this card and draw again.] Sie machen Tempo ... You make time and no one can follow! The rider moves two additional spaces forward. No other riders may follow. Sie schalten in einen hoheron Gang! ... You shift into high gear! The rider moves 4 additional spaces forward. Sie spurten davor ... You make haste. The rider moves 4 additional spaces forward. No other riders may follow. Sie uberschatzen Ihre Drafte! ... You overestimate your strength. The rider goes 4 additional spaces forward -- but he must discard an Energy Card. Sie verursachen einen Massensturz! ... You cause a mass fall! The rider falls and doesn't move this round. Because the fall costs strength, he must discard one of his Energy Cards. All riders who haven't moved yet also fall and must sit this turn. Sie verursachen einen Sturz! ... You cause a fall! [See rules for the possibility of causing other rider to fall.] All riders who fall can't move this turn. Weich wie Pudding ... Today your legs are soft as cream. You are always slow. This rider must discard one of his Energy Cards. Wie eine Wand ... You have hit the wall. You are totally exhausted. The rider can not move in this round.
The Game Cabinet - email@example.com - Ken Tidwell